1. 很多生日礼物 (hěn duō shēngrì lǐwù)
* Direct Translation: Many birthday gifts / A lot of birthday gifts.
* Most Common & Natural English Phrase: Lots of birthday presents (or gifts).
* Other Natural Ways to Say It:
* A ton of birthday presents/gifts. (More informal/emphatic)
* So many birthday presents/gifts! (Expressing surprise/abundance)
* Plenty of birthday presents/gifts.
* A mountain/pile/heap of birthday presents/gifts. (Visual, emphasizing a large physical quantity)
* A huge number of birthday presents/gifts. (Slightly more formal)
* Birthday gifts galore! (Idiomatic, meaning "in plentiful supply")
2. 很多生日礼物的图片 (hěn duō shēngrì lǐwù de túpiàn)
* Direct Translation: Pictures/images of many birthday gifts.
* Most Common & Natural English Phrases:
* Pictures of lots of birthday presents/gifts.
* Photos/images showing many birthday gifts.
* Images of a pile/heap/mountain of birthday presents.
* Birthday gift haul pictures/photos. (Common term online for showing a large collection of gifts received)
* What to Search For (Image Search):
* `lots of birthday presents`
* `pile of birthday gifts`
* `mountain of birthday presents`
* `birthday gift haul`
* `abundance of birthday gifts`
* `many birthday presents`
In summary:
* 很多生日礼物 = Lots of birthday presents / Lots of birthday gifts (Most natural and common).
* 很多生日礼物的图片 = Pictures of lots of birthday presents / Photos of a pile of birthday gifts / Birthday gift haul pictures.
Choose the phrase that best fits the specific context and the feeling you want to convey (simple abundance vs. overwhelming pile vs. a collection received). "Lots of birthday presents" is the safest, most universally understood translation for "很多生日礼物". For images, "pictures of lots of birthday presents" or "birthday gift haul pictures" are very common.